首页 > 古诗词 先秦 列表

先秦

卢令

先秦    
2023-02-03 11:12:30

卢令原文:

卢令令,其人美且仁。
卢重环,其人美且鬈。
卢重鋂,其人美且偲。

卢令翻译:

翻译
黑犬颈圈丁当响,猎人英俊又善良。
黑犬脖上套双环,猎人英俊又勇敢。
黑犬脖上环套环,猎人英俊又能干。

注释
①卢:黑毛猎犬。令令:即“铃铃”,猎犬颈下套环发出的响声。
②其人:指猎人。仁:仁慈和善。
③重(chóng 虫)环:大环套小环,又称子母环。
④鬈(quán 全):勇壮。一说发好貌。
⑤重鋂(méi 梅):一个大环套两个小环。
⑥偲(cāi 猜):多才多智。一说须多而美。


卢令创作背景:

关于此篇诗旨背景,历来看法不一,主要有以下几种说法:一、刺荒说(《毛诗序》:“《《卢令》佚名 古诗》,刺荒也。襄公好田猎,毕弋而不修民事,百姓苦之,好陈古以风焉。”)二、刺以色取人说(牟庭《诗切》)。三、女恋男、女赞男之说(朱东润《诗三百篇探故》、袁梅《诗经译注》)。四、猎歌说(周蒙、冯宇《诗经百首译释》)。五、赞美猎者说(王质《诗总闻》、朱熹《诗集传》)。今人多从第五说,认为这是为赞美猎人而作。

卢令诗意:

卢命令,那人美丽和仁慈。
卢重环,那人美丽和鬈。
卢重鋂,那人美丽和之间。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

卢令拼音:

lú lìng lìng, qí rén měi qiě rén.
卢令令,其人美且仁。
lú zhòng huán, qí rén měi qiě quán.
卢重环,其人美且鬈。
lú zhòng méi, qí rén měi qiě cāi.
卢重鋂,其人美且偲。

上一篇:清人
下一篇:宫之奇谏假道

古诗文网         Sitemap    Baidunews